炳烛夜读翻译 炳烛夜读翻译及原文介绍
  • 来源:互联网
  • 发布时间:2026-04-28 17:45:49

1、翻译 :晋平公向师旷问道:“我年七十岁了,很想再学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不把蜡烛点着呢?”平公说:“怎么会有做臣子的对他的国君开玩笑的呀?”师旷回答:“我这个瞎子哪有胆量同他的国君开玩笑呀!我是听说,年少又能好学,如同升起的太阳,阳光渐明。年壮又能好学,如同中午的太阳,光芒四射。年老又能好学,如同点燃的蜡烛,火光明亮。点燃蜡烛和在黑暗中行走哪个好呢?(学好之后)对事物能清晰明理(炳烛之明)怎能与瞎摸瞎闯同样对待呢?”平公听了说:“你讲得很对。”

2、原文:

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”

其他文章

  • 广西的由来
  • 汽车节目(汽车节目创意名字)
  • 鬼门关叶晚秋电视剧大结局(鬼门关叶晚秋)
  • 央行降息意味着什么(央行降息意味着什么意思啊)
  • 李隼是谁的教练
  • 2012年12月9号到今天多少天
  • 定州一中高考分数线
  • 宣布退役的水谷隼将继续职业生涯 中谷隼世界排名
  • 95511是哪个保险公司(95511是哪个保险公司的电话号码)
  • 中国人寿保险招聘流程(中国人寿面试完多久有结果)