《世说新语》二则翻译译文及注释是什么
2026-05-03
《世说新语》二则翻译如下: 1、《期行》译文: 陈太丘和朋友相约同行,约在中午,中午过了没有到,太丘放弃等他走了,走后不久,那朋友就到了。陈太丘的儿子元方当时年龄是七岁,正在门外嬉戏。客人问元方:“你父亲在吗?”回答说:“等您很久不到,已经走了。” 友人便怒道:“真不是人!跟人约了同行,弃我而走。”元方说:“您和我父亲约的是中午。中午不到就是没有信用;对着儿子吗父亲,就是无礼。”友人惭愧,下车牵他的手,元方进门不理睬。 2、《乘船》译文 华歆和王朗一同躲避灾难,有一个人想和他们同乘一条船...