游子吟的翻译
2026-04-29
《游子吟》的翻译: 慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。 临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。 有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢。 出自唐代诗人孟郊的《游子吟》。 全诗为: 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 注释: ①游子:古代称远游旅居的人。 ②吟:诗体名称。 ③临:将要。 ④意恐:担心。 ⑤归:回来,回家。 ⑥寸草:小草。这里比喻子女。 ⑦心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意...