感遇二首张九龄其二翻译
2026-04-29
张九龄《感遇二首·其二》的翻译:江南一带生长的丹橘,经过寒冬还绿叶葱茏。哪里是因为地气温暖,全凭自己有耐寒本性。本可以献给贵客嘉宾,无奈阻隔着崇山峻岭。命运决定了这种遭遇,循环的道理难以追寻。世人只是说栽植桃李,难道丹橘就不能遮阴?原文:江南有丹橘,经冬犹绿林。岂伊地气暖,自有岁寒心。可以荐嘉客,奈何阻重深!运命惟所遇,循环不可寻。徒言树桃李,此木岂无阴?创作背景:诗人遭受奸党李林甫、牛仙客的危害,罢相被贬后所作的《感遇》组诗,凡十二首“感遇者”,有感于遭遇之谓也。“之一”选自组诗的靠前首...