公鸡用英语读到底是cock还是rooster
  • 来源:互联网
  • 发布时间:2026-05-06 20:02:03

两这都可以用来表达公鸡一词,cock是英式英语表达,rooster是美式英语表达。

Rooster 特指公鸡,多用于北美,澳大利亚和新西兰,也就是美式英语用词了。roost指的是鸟窝;群栖的禽鸟;栖木,在动物界里,雄性动物常作为保护领地的一家之主,所以rooster用来指代公鸡也就不难理解了。不过也因为公鸡一直昂首挺胸的,所以也有狂妄自负的人之意。

Cock 也是指公鸡,主要用在英国和爱尔兰,因此属于英式英语用词。除此之外因为cock来自古英语,也就有更加丰富的含义。可以指公鸡;水龙头;雄鸟;头目这样的名词,也可以表示竖起;耸立;朝上等这样的动词。

  弄清楚这些词的区别后,于是外文里都达成一种默契,用the Year of the Rooster来表示鸡年了。

其他文章

  • 车牌的字母是按什么排的
  • 南江县属于哪个市
  • 电子阅读器可以取代传统纸质图书吗
  • 中央音乐学院视频考级报名多久考
  • 晓雾将歇。歇的意思是
  • 如何编织手链
  • 写景好段摘抄
  • 湖中倒影水纵横 湖中倒影水纵横打广东省
  • 什么是教育研究
  • 好医生继续教育申请多久可以获得学分