苏武传原文及注释
  • 来源:互联网
  • 发布时间:2026-05-06 18:22:33

《苏武传》原文及注释如下:

武字子卿少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来汉亦留之以相当。天汉元年且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。

武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱,既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。

父:指苏武的父亲苏建,有功封平陵侯,做过代郡太守。兄弟:指苏武和他的兄苏嘉,弟苏贤。郎:官名,汉代专指职位较低皇帝侍从。汉制年俸二千石以上,可保举其子弟为郎。稍迁:逐渐提升。栘(yí)中厩(jiù):汉宫中有栘园,园中有马厩(马棚),故称。监:此指管马厩的官,掌鞍马、鹰犬等。

通使:派遣使者往来。郭吉:元封元年(前110年),汉武帝亲统大军十八万到北地,派郭吉到匈奴,晓谕单于归顺,单于大怒,扣留了郭吉。路充国:元封四年(前107年),匈奴派遣使者至汉,病故。汉派路充国送丧到匈奴,单于以为是被汉***死,扣留了路充国。事见《史记·匈奴列传》《汉书·匈奴传》。

《苏武传》的人物形象分析

《苏武传》成功地塑造了一个爱国的苏武,苏武被匈奴囚禁十九年而不变。显示出“不能屈服,不能有财富,不能有钱,不能有钱,不能有钱,不能被人改变。”作为***的使者,匈奴人以审问、以死相逼,都无法让他就范;卫律以荣华富贵诱惑他,亦不能打动他;以放牧北海放牧,亦不能使他改邪归正。

尤其是在北海过了漫长的孤苦日子后,李陵的劝说依然没有动摇,这就是苏武的性格。

其他文章

  • 两个人相遇不易彼此珍惜的句子
  • 氩弧焊的使用方法
  • 东方不败是谁的外号
  • 小品招聘剧本 简单点儿(招聘小品搞笑剧本)
  • 数学脑筋急转弯及答案超难
  • 移动王卡的资费详情与激活介绍
  • 独孤皇后是谁
  • 古时的瀛洲是指现在的什么地方
  • 长长的什么,如何填词语
  • 巨蟹男和射手女相配吗 巨蟹为什么让巨蟹男上头