诗经小雅蓼莪全文注解
  • 来源:互联网
  • 发布时间:2026-05-06 12:39:48

《诗经·小雅·蓼莪》全诗的注解,从第一段开始,如下:

看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。 可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!

看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。 可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!

汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。 孤独活着没意思,不如早点就去死。

没有亲爹何所靠? 没有亲妈何所恃? 出门行走心含悲,入门茫然不知止。

父母啊你们生下了我,又养育了我。 你们护我疼爱我,养我长大培育我,

想我不愿离开我,出入家门怀抱我。 想报爹妈大恩德,老天降祸难预测!

南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。 大家没有不幸事,独我为何遭此劫?

南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。 大家没有不幸事,不能终养独是我!

注解:

蓼(lù):长又大的样子。

莪(é):一种草,即莪蒿。

罄(qìng):尽。

罍(léi):盛水器具。

衔恤:含忧。

鞠:养。

拊:通“抚”。

畜:通“慉”,喜爱。

烈烈:通“颲颲”,山风大的样子。

飘风:同“飙风”。

律律:同“烈烈”。

其他文章

  • qq说说兄弟背叛28句
  • 曲终人散是什么意思(曲终人散下一句是什么)
  • 延边百姓信息网12345(延边百姓网信息网)
  • 人类观察动物发明了哪些东西
  • 湖南卤粉那个卤水怎么配的
  • 故事《狼和小羊》
  • 电影《我的最爱》中的经典台词有什么
  • 小猪吃的饱饱的儿歌舞蹈(小猪吃的饱饱)
  • 8g内存设虚拟内存最大值多少
  • 王孜菲(关于王孜菲介绍)