文言文《新序.刺奢》怎么翻译
  • 来源:互联网
  • 发布时间:2026-05-06 04:34:30

《新序.刺奢》译文:

齐宣王盖大宫殿,大得足以覆盖数百亩地。堂上有三百间屋子。凭借偌大的齐国,盖了三年却没有能盖成,群臣中没有敢进谏的人。香居问齐宣王说:“荆王放弃先王的礼乐,去做淫乐,臣斗胆问荆国是有君主的么?”宣王说:“是没有皇帝的”“臣斗胆问荆国是有臣子的么?”宣王说:“是没有臣子的.”香居说:“现在君王盖大宫殿,三年没能盖成,而群臣中没有敢进谏的人。敢问大王是有臣子的么?”宣王说:“是无臣子的。”香居说:“臣请求退下。”小步快走着往外走。宣王说:“香先生留步,为什么这么晚才向寡人进谏?”于是诏来尚书说:“记下,我不遵从先王教诲,盖大宫殿,香子让寡人停止了这种做法。”

1.原文如下:

齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户,以齐国之大,具之三年而未能成,群臣莫敢谏者。香居问宣王曰:“荆王释先王之礼乐而为淫乐,敢问荆邦为有主乎?”王曰:“为无主。”“敢问荆邦为有臣乎?”王曰:“为无臣。”居曰:“今主为大室,三年不能成,而群臣莫敢谏者,敢问王为有臣乎?”王曰:“为无臣。”香居曰:“臣请避矣。”趋而出。王曰:“香子留,何谏寡人之晚也?”遽召尚书曰:“书之,寡人不肖,为大室,香子止寡人也。”

2.创作年代:西汉作者:刘向

其他文章

  • 资生堂发膜哪款好用资生堂发膜哪款好
  • 绝望主妇每个人的结局
  • 水果店怎么装修好看
  • 《望庐山瀑布》的意境
  • 小崽子的意思是什么意思
  • 黄金元素周期表
  • 苦楝树花有毒吗
  • 200字幽默的童话故事
  • 最近有没有好听的英文歌
  • 电商论文题目什么比较好写