《孙权劝学》的原文翻译,《孙权劝学》的意思是什么?
  • 来源:互联网
  • 发布时间:2026-05-06 03:34:03

《孙权劝学》的译文:起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多作为理由来推辞。孙权说:“我难道是要你研究儒家经典,成为传授经书的学官吗?只要你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自认为获益颇多。”吕蒙于是开始学习。

《孙权劝学》的原文

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文:

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。”吕蒙于是开始学习。

当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是吴下时的没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就用新的眼光看待,长兄你知晓事情怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后分别了。

《孙权劝学》的写作特色

《孙权劝学》的写作特色在于以对话来表现人物。全文对话言简意丰,从侧面表现了吕蒙的学有所成。此文虽极简略但剪裁精当,以更精练的文笔突出了人物的风采。

其他文章

  • 结算单怎么写
  • 77年属蛇44岁运势
  • 身的组词有
  • 寿光职业教育中心学校怎么样
  • 玉镯戴哪只手比较好 戴玉镯有什么讲究
  • 结婚10句祝福语
  • 优秀学生个人先进的事迹材料
  • 上海浦西各大超市营业时间表
  • 早字的结构是什么
  • 成语刚柔相济