精卫填海翻译和原文
  • 来源:互联网
  • 发布时间:2026-05-06 03:00:36

1、译文:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游泳,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

2、原文:北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。

其他文章

  • moment在爱情里有啥含义
  • 因为的为是第几声
  • 泡五彩辣椒怎么做又脆又好吃
  • 感念师恩的寄语
  • emcc跟ufs区别
  • 麻沸散的解释
  • 监控一套多少钱
  • 眼梢的解释
  • 日落大道歌词是什么意思
  • 太保是什么意思