《与顾章书》原文及翻译(与顾章书文言文翻译)
  • 来源:互联网
  • 发布时间:2026-05-05 00:52:33

1、我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。

2、梅溪的西面,有座石门山。

3、阴森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清响,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。

4、我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。

5、幸好菊花、竹子多。

6、山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。

7、佳山秀水被仁人智士所喜爱,哪里是随便说说呀!⑴去月:上月。

8、 谢病:告病,即因病辞官。

9、谢:告。

10、仆:自己的简称 ⑵薜萝:即薜荔和女萝,植物名。

11、 屈原《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮带女萝。

12、”后以此代指隐士的服饰。

13、 还觅薜萝,意思是正准备隐居。

14、 ⑶梅溪:山名,在今浙江安吉境内。

15、 ⑷森壁争霞:阴森陡峭的峭壁与天上的云霞争高。

16、 森:众多的样子。

17、 壁:险峻的山崖。

18、 霞:早晚的彩云。

19、 ⑸孤峰限日:孤特耸立的高峰遮断了阳光。

20、 限:阻,这里指遮断。

21、 ⑹幽岫:幽深的山穴。

22、 ⑺蓄:包含。

23、翠:绿水。

24、 ⑻唳:(鹤)鸣叫。

25、 ⑼啼:(猿)鸣叫。

26、 ⑽英英:同“嘤嘤”,象声词,形容虫鸟动物的鸣叫,也形容声音和谐动听。

27、 ⑾绵绵:连绵不绝的样子,形容声调悠长。

28、 韵:和声。

29、 ⑿重:这里是向往的意思。

30、 幽居:隐居。

31、素:向来,一向。

32、 ⒀葺宇其上:在上面修建屋舍。

33、 葺,修建。

34、 宇:房子。

35、 ⒁幸富菊花,偏饶竹实:幸好菊花、竹实很多。

36、 富:多,充裕。

37、 偏:特别。

38、饶:丰富。

39、 竹实:又名竹米,状如小麦。

40、这里指山中的物产。

41、菊花,竹实都是隐士的食物。

42、 ⒂山谷所资,于斯已办:山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。

43、 资:出产的东西,提供。

44、 所资:所需的东西。

45、斯:这。

46、办,具备。

47、 ⒃仁智之乐:佳山秀水为仁人智士所喜爱。

48、《论语·雍也》:“智者乐水,仁者乐山。

49、” 乐:喜爱。

其他文章

  • 镬怎么读 镬的拼音是什么
  • 考编制老师需要什么条件
  • lame的意思
  • 工商银行代售那些基金?
  • 遗弃婴儿罪判几年(19岁妈妈遗弃男婴被判6个月)
  • 希望用英语怎么拼写
  • 狼文言文翻译及原文 关于文言文狼的原文和译文
  • 家庭自制樱桃果脯制作方法 自制樱桃果脯
  • 平方米符号怎么打(平方米符号)
  • 平安夜的来历简介