余光中绝色原文
  • 来源:互联网
  • 发布时间:2026-05-04 00:54:40

1、美丽而善变的巫娘,那月亮,翻译是她的特长,却把世界译走了样,把太阳的镕金译成了流银,把烈火译成了冰,而且带点薄荷的风味,凡尝过的人都说,译文是全不可靠,但比起原文来呢,却更加神秘,更加美,雪是另一位唯美的译者,存心把世界译错,或者译对,诗人说,只因原文本来就多误,所以每当雪姑,乘着六瓣的降落伞,在风里飞旋地降临,这世界一夜之间,比革命更彻底,竟变得如此白净,若逢新雪初霁,满月当空,下面平铺着皓影,上面流转着亮银,而你带笑地向我步来,月色与雪色之间,你是第三种绝色,不知月色加反光的雪色,该如何将你的本色,————已经够出色的了,全译成更绝的艳色?

2、余光中(1928.10.21-2017.12.14),男,1928 年出生于南京,祖籍福建永春。因母亲原籍为江苏武进,故也自称江南人。

其他文章

  • 青春与法治同行征文大全5篇
  • 南澳在哪里_深圳南澳在哪里
  • 会计基础工作规范(会计基础工作)
  • 天秤座的人性格特点(天秤座人的性格特征)
  • 惨可以组词什么
  • 烧猪肉怎么做
  • 华为手机4g网速慢怎么调设置
  • 长春科技学院是几本学院啊(长春科技学院是几本学院)
  • 百转千回的近义词有那些
  • 光电效应实验