Oracle数据库是外国的,为什么以Oracle(甲骨文)命名呢?
  • 来源:互联网
  • 发布时间:2026-04-25 19:43:49

甲骨文是oracle公司的中国名称,不是英文单词直译。oracle不仅是数据库,而且是一个公司。Oracle的英文意思是神示所;神谕;圣贤;哲人。甲骨文是中国人它翻译的。没什么具体意义。就像Microsoft我们叫微软一样。甲骨文的英文为oracleboneinscription。靠前个单词即为Oracle。英文直译过来就是“带有神谕的骨制铭文”。中国人翻译的时候讲究翻译三原则,即信、达、雅,Oracle的主要产品是数据库,而甲骨文也是一种古代人类记录信息的手段,很有可比性。

其他文章

  • 太岁肉灵芝是什么样子的
  • 成都来福士
  • 行政管理专业考研学校排名和难度排名
  • 长春大学函授大专怎么报名
  • 团的部首名称(团的部首)
  • 鸭翼最简单家常做法(鸭翼)
  • 计算机是学什么的
  • 抹胸是什么年龄穿的(抹胸是什么)
  • 支付宝余额宝有风险吗,余额宝里放多少钱合适
  • 倚天屠龙之逍遥录(关于倚天屠龙之逍遥录的介绍)